Prevod od "i baciti" do Češki


Kako koristiti "i baciti" u rečenicama:

Pre ili kasnije, moraš je podignuti i baciti van.
Dříve nebo později ji budeš muset zvednout a vyhodit.
Voziti konjsku zapregu, pustiti bradu, i baciti svoju djecu na ulicu, kada ti to kažu?
Chceš řídit koňský povoz a nechat si narůst plnovous? A vyhodit své dítě na ulici, když ti to přikážou?
Sada æe me Hari ubiti i baciti u æoš.
Teď mě Harry zabije a prohodí místností.
I ja æu uzeti njegovu glavu, i baciti je.
A já si jeho hlavu odnesu jako trofej.
Kako æemo vratiti Vintorpa i baciti Valentajna u geto?
Jak teď ale dostaneme Winthorpa zpátky do podniku a Valentina zpátky do ghetta?
Ako kažeš da jesam, doæi æu i baciti te kroz taj prozor.
A jestli řekneš že byl, musel bych se vrátit a vyhodit tě tím zasraným oknem.
Poæi æemo u Majami i baciti ih na kolena da mole za moj govor.
Pojedeme do Miami, budou na kolenou prosit, abych pronesl projev.
Samo æemo otvoriti Vrata i baciti ga natrag.
Na to není čas. Prostě to hodíme bránou zpátky.
Uzeæe divljaka poput tebe i baciti ga u samicu samo radi zabave.
Takového divokého èlovìka strèí pro nic za nic na samotku.
U San Francisku, ne smete pokupiti i baciti upotrebljene Konfete.
V San Francisku, trestu podléhá rozhazování konfet.
Ne izgledam kao nešto što možeš umotati u tepih i baciti u smeæe?
Připadám ti jako něco, co se dá zabalit do koberce a hodit do popelnice?
Dozvolite samo da se moje pogreške dokažu Svetim Pismom... i odreæi æu se svojih radova i baciti svoje knjige u plamen.
Když však prokážete můj omyl Svatým písmem, potom odvolám své spisy a sám hodím své knihy do ohně.
Zec mrkva æe uvijek pucati u lice Elmeru Davežu i baciti nakovanj na glavu.
Bugs by vždycky nejraději trefil Elmera Fudda do ksichtu, nebo mu hodil na hlavu kovadlinu.
Svatko tko se želi prijaviti za turnir treba napisati ime na pergament i baciti ga u plamen do četvrtka.
Každému, kdo se chce do turnaje přihlásit, stačí napsat jméno na kus pergamenu a vhodit ho do plamenů nejpozději do čtvrtka do této hodiny.
Potpisat cu i baciti ti se u zagrljaj?
Že to podepíšu a vrhnu se ti zase do náručí?
Uzeæemo odašiljaè i baciti ga na neku plažu na kopnu, i oni æe pomisliti da je to smeæe koje je nanelo more posle eksplozije grada.
Vezmeme vysílač spolu s nějakým harampádím na pláž na pevninu. A oni si budou myslet, že to jsou jen trosky vyplavené na břeh.
Bolje požuri jer æu ti uzeti taj ureðaj i baciti ga kroz prozor dok smo u pokretu.
Tak rychle, nebo tebe i ten telefon vyhodím za jízdy z auta, Ari.
Znam, kako da to uradimo, kljuè imam, otvoriæu je i baciti u zaborav.
Vím, jak to udělat. Mám klíč. Otevřu to a pak to zničím jednou provždy.
Zamisliæu želju i baciti ih u nebo.
Něco si s nimi budu přát a hodím je do nebes.
Mislila sam ga skinuti i baciti na tebe, ali ima oko 20 kopèi, zato zaboravi!
Chtěla jsem ji sundat a hodit ji po tobě, ale má aspoň 20 háčků, takže na to zapomeň!
Jer ne želiš pogledati ni jednu njenu sliku, prièaš o tome kako æeš je ubiti i baciti u ocean.
Protože ses pořádně nepodívala na žádnou její fotku a říkalas, že bys ji zabila a hodila do moře.
Freddy, mogli bismo umreti veceras, zato hajdemo ti i ja u neku sobu... i baciti se na posao?
Freddy. Dneska možná umřem, tak proč bychom si nezašli do pokoje a neužili si?
Mogu poletjeti helikopterom i baciti je u jezero.
Dostanu nás tak daleko abys mohla hodit F.A.E. do vody
Kao da se to niti ne dogaða, bio je ljut na politicare zbog nacina kako se odnose ka tomu, kao da su vojnici obicne maramice, da ih mogu samo upotrijebiti i baciti.
Jako by se to ani nestalo, na to, jak s nimi politici jednali, jako s kusem papíru, použili je a vyhodili.
Otiæi æe pozadi i baciti se na maè.
Jinak půjde dozadu a napíchne se na meč.
Kupiæu ti ja jedne, i baciti svoje èari.
Já ti je koupím a řeknu "berakhah".
Otkad je moj otac pomislio da ce me nauciti plivati tako što ce me odvesti do jezera i baciti u njega.
Můj táta si dokonce myslel, že nejlepší způsob, jak mě naučit plavat bylo jít k místnímu rybníku a hodit mě do něj.
Zatim, tvoj bar, pa tvoj šator, a onda æu lièno da te raskomadam i baciti tvoje ostatke svinjama.
A pak tvůj bar, a pak tvůj stan, a pak tě osobně rozsekám na kousky a nakrmím s tebou prasata.
Odbiti savršeno dobar posao i baciti mi ga u lice.
Měl. Přišel jsem se super nabídkou, a on mi plivne do ksichtu.
Da, ili æe ga obesiti, ili ga zakljuèati i baciti kljuè.
A pokud ano, tak ho pověsí. Nebo ho zavřou na doživotí.
Htjela sam išèupati mu ruke i baciti ga kroz prozor.
Chtěla jsem mu utrhat ruce a vyhodit ho oknem.
Želite slomiti ekonomiju od $70 milijardi i baciti tržište dionicama u ponor zbog slutnje?
Chcete zničit 70 miliardovou ekonomiku a nechat padnout trhy kvůli předtuše?
Kad shvate koliko je opasna, neæete je morati skrivati jer æe je zatvoriti i baciti kljuè.
A až zjistí, jak moc je vaše sestra nebezpečná, nebudete ji už muset nadále skrývat, protože ji zamknou a zahodí klíč.
U suprotnom, tama æe rasti i širiti se i baciti senku na sve nas.
Jinak tato temnota začne růst a rozpínat se a vrhne na nás všechny svůj stín.
Nije, ali mogao ih je staviti u najlon vreæu i baciti u vatru.
Mohl je dát do plastikového sáčku nebo je spálit.
Neko od nas -- i, Boze, nadam se da cu biti ja-- napravicemo gresku i baciti vas u nistavilo.
Ale jeden z nás a bože, já doufám, že to budu já - uděláme chybu a pošleme vás do prázdnoty.
Što pre odluèimo da je to poluga, pre æemo moæi da zavrnemo rukave, a ne ruèice i baciti se na posao.
A potom, co se rozhodneme, že je to páčidlo, tak si můžeme vyhrnout rukávy...ne rukávky... a pustit se do práce.
Ako je ta stvar "bumerang", vezaæu ti muda za sidro i baciti sa broda.
Jestli je ta jedna věc "bumerang, " přivážu ti kotvu na koule a hodím ji přes palubu.
On æe ti ih odseæi i baciti u lance.
Useknou ti je a vsadí tě do želez.
Zgrabio ih je iz moje ruke i bacio u moje lice, ja sam shvatio da bih mogao -- oko za oko, mogao bih uzvratiti i baciti jedan na njega.
Vzal mi je z ruky a mrštil mi je do obličeje, a já jsem cítil, že bych mohl oko za oko, mohl jsem mu to vrátit a taky po něm jeden hodit.
A On odgovarajući reče: Nije dobro uzeti od dece hleb i baciti psima.
On pak odpověděv, řekl: Není slušné vzíti chléb synů a vrci štěňatům.
A Isus reče joj: Stani da se najpre deca nahrane; jer nije pravo uzeti hleb od dece i baciti psima.
Ale Ježíš řekl jí: Nechať se prve nasytí synové; nebť není slušné vzíti chléb synů a vrci štěňatům.
0.3488130569458s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?